导读:扇贝单词是一款备受欢迎的英语学习APP,如今它已经将单词释义从中文变成了英文。这一举动究竟是出于何种考虑?相关专家对此又有何评价?本文将从多个角度展开分析。
1. 扇贝单词为何要将释义从中文变成英文
扇贝单词的主要用户对象为中国大陆地区的英语学习者,早期版本中的释义均为中文,这也是最能让用户理解和接受的方式。但随着用户群体的扩大,扇贝单词也面临着一个问题:用户口味多样,对于中文释义的接受程度难以平衡。一部分用户觉得中英对照可以加强记忆,但另一部分用户则认为这样会破坏单词音、形、义之间的对应关系。此外,扇贝单词还需要考虑自己面对的竞争对手,一些美国或欧洲的英语学习APP同样在给出释义时采用英文。
2. 释义变英文对用户学习的影响
2.1 认知理解能力
扇贝单词释义变为英文后,用户的认知理解能力将面临一定的挑战。从某种程度上说,这也能让学生更快地适应英语环境,从中增进语感。但对于初学者来说,可能需要额外的时间来理解这些释义。美国普林斯顿大学的心理学研究发现,对于一些困难的英语词汇,给定汉语或日语词语的提示能够增加学习效率。因此,扇贝单词在找到一个平衡点时,还需要考虑用户的语言水平、学习需求和心理聆听不同学生群体的声音。
2.2 单词保存和记忆
如果扇贝单词能够将英文释义和单词实际所代表的事物或概念联系起来,那么用户收获会更多。对于初学者,这种联系也有助于他们更好地学习单词,培养形象思维,同时也有助于扩大他们的词汇量。但是,从另一方面来说,用户可能更难长期记忆这些单词。为了让学生在听、说、读、写方面理解和熟练掌握一词多义、同音异义等难点,还需采用多种教学方法,搭建更加立体化、个性化的智慧式学习环境。
3. 专家对扇贝单词释义变英文的评价
3.1 新东方教育科技集团校长于凤至
这可以加强学生的英语语感,但对于初学者来说,他们可能会需要额外的时间来理解释义。
3.2 上海外国语大学教授陈小平
释义的变化并不意味着扇贝单词的教学方法也随之改变。扇贝单词要想引领这个行业,必须深入挖掘自己的教学特点,让学生看到自己的进步、激发出对英语学习的热情。
4. 总结归纳
扇贝单词的释义从中文变为英文并没有什么太大的影响。对于学英语的人来说,真正能通过扇贝单词掌握英语的人,也必定是一个形象思维很强、有自己独特习惯或学习方法,以及不断反思挑战自我的人。我们希望扇贝单词通过一些细节上微调,为用户提供更好的学习环境、更抓住创新的教学方法和技术,更实现学生自主学习和开发大脑潜能的目标。